Карл, как все избалованные юнцы, очевидно хотел оставить последнее слово за собой, и сегодня Годеливе не стала ему в этом препятствовать, так как не врала, когда говорила, что ей сейчас совершенно не до споров. В то, что на самом деле барону наплевать на несчастья этой Герды, а благородного господина он корчит только чтобы досадить отцовской воспитаннице, сомнений не было, но это, увы, не отменяло чувства стыда, если только что рассказанная история была правдивой. Что ж, это уже можно было выяснить и без Карла.
Дождавшись, пока несносный мальчишка скроется из виду, Ливе и сама отправилась в замок, правда, вместо того, чтобы проследовать в детскую и переодеться к обеду, затеяла поиски этой самой Герды. Та, хвала Творцу, нашлась быстро: освобождённая от чистки каминов, девица занималась разбором грязного белья в прачечной и никак не ожидала визита причины всех своих несчастий.
- Я могу чем-то помочь вам, миледи? - с поклоном осведомилась она, лихорадочно соображая, не перегнула ли палку своими жалобами и не сделал ли Карл только хуже. Всем ведь известно, барон сегодня здесь, а завтра - там, а ей с леди Годеливе под одной крышей жить.
- Да, можешь, - сходу взяла быка за рога миледи, порядком уставшая от словесной баталии с Карлом и потому желавшая покончить с этой историей как можно скорее. - Скажи мне, это правда, что Его Светлость сорвался на тебя из-за пустяка два дня тому назад?
От такой прямоты, а главное, не имея ни малейшего понятия, к чему приведёт этот разговор, Герда смутилась, но отпираться в сложившейся ситуации было никак не возможно. Иначе получалось, что барон всё наврал, а это уж точно будет пострашнее пары оплеух и чистки каминов, ибо расположением своего милого Герда дорожила.
- Я простыни уронила, миледи. А Его Светлость так раздражён был, что сразу и замахнулся, - призналась она, потупив взгляд, но сразу же добавила, испугавшись, что все эти разборки дойдут до графа: - Но я Его Милости рассказала только потому что он спросил, отчего я камины чищу, я его ни о чём не просила, клянусь вам вот...
Но закончить Герда не успела. Услышав, как ей казалось, вполне достаточно, Годеливе преодолела разделявшее их со служанкой расстояние и, взяв ту за руку, проговорила:
- Это моя вина была, прости. Граф на меня тогда разозлился, так что, зуб, даю, те оплеухи мне предназначались.
- Ох, миледи, да я... - вконец опешив, пролепетала Герда. Она, когда жаловалась Его Милости, рассчитывала лишь на его ласку и утешение, никак не на то, что леди Годеливе самолично придёт извиняться. И что-то не похоже было, что её кто-то заставил это сделать - слишком участливо та говорила, слишком обеспокоенно.
- На, держи, - перебила её тем временем Ливе, отстегнув от платья серебряную булавку с резным узором. - Времени вспять она не повернёт, просто в знак того, что не держишь на меня зла.
- Ми-миледи, я и не думала же... - пролепетала Герда, ни разу до этого не получавшая подарков от благородной леди, да ещё по таким поводам.
- Значит, мир? Клянусь, больше тебе за меня не достанется, - просияв от сговорчивости девушки, подытожила Годеливе и, улыбнувшись на прощание, покинула прачечную, оставив Герду в недоумении вертеть в руках искусную булавку.