Кунсткамера

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кунсткамера » Перекресток столетий » Милый дом Алабама, эпизод первый


Милый дом Алабама, эпизод первый

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

1. Название: Милый дом Алабама, эпизод первый.
2. Дата: 12 сентября 1947 года.
3. Место: ферма Энтони Уолкера.
4. Действующие лица: Энтони Уолкер, Энни Нейлор, Тимми Нейлор.
5. Краткое описание: по дороге из школы, спасаясь от терроризирующих его одноклассников, маленький мальчик сбивается с дороги и оказывается во владениях угрюмого фермера, про которого в городке ходят нехорошие слухи. Фермер привозит Тимми домой, и это становится поводом для знакомства его матери с мистером Уолкером.

0

2

И дёрнул же его чёрт пойти из школы короткой дорогой! Будто бы он не знал, что Дик Феррар со своей шайкой наверняка подкараулит там свою излюбленную жертву! А ведь это только начало учебного года...
Тимми безрадостно вздохнул, растерянно озираясь по сторонам. Преследователи, кажется, оставили его в покое минут пять назад, но мальчик всё равно продолжал бежать что есть мочи, явно желая оставить между собой и ненавистным Диком Ферраром как можно большее расстояние. Правда, хватило его не надолго: в боку кололо, сердце билось так, будто бы сейчас разорвётся, глаза застилал пот. Кроме всего прочего, сильно болела скула, по которой ударил один из этих подонков. Тимми осторожно прикоснулся к месту удара и сразу же испустил сдавленное шипение. Наверняка будет синяк.
- Вот ведь сволочи! - тихо выругался мальчик, заметив ко всем прочим неприятностям порванную штанину. Теперь ещё  мама расстроится. Она всегда расстраивалась, когда Тимми что-то ломал или рвал, хоть и никогда не ругала его. А вот Дика Феррара ругают, а отец так даже и поколачивает, об этом все в школе знали. Ну и пусть его! Загнанный в непойми какую глушь Тимми и не думал жалеть своего главного врага.
Немного отдышавшись, мальчик снова поднялся на ноги, пытаясь сообразить, куда его занесло. В какую сторону нужно идти, чтобы добраться до дома миссис Вин, у которой они с мамой снимали комнату, было совершенно не ясно. Места, где он так неожиданно оказался, были не знакомыми: свежеубранное поле тянулось до самого горизонта, а чуть левее виднелся какой-то дом, и ни единой живой души вокруг. Впрочем,  мама всегда предостерегала его от разговоров с незнакомцами. Хотя, наверное, сейчас был не от случай - надо же ему как-то вызнать дорогу назад. Не хватало ещё, чтобы мама опять плакала из-за его задержки! Она, конечно, старалась не плакать при сыне, но Тимми же уже большой, он многое видел и слышал, в том числе и редкие всхлипы по ночам на соседней кровати. Правда, причину этих слёз не понимал.
- А ты что здесь делаешь, паршивец?! - Мальчик аж подскочил от неожиданности, оборачиваясь в ответ на грубый окрик. Старый негр возник будто бы из-под земли, крепко ухватив мальца за руку чуть выше локтя. - Тебе кто разрешал шляться по чужой собственности? Что ты тут забыл, а?
Ошарашенный и напуганный новыми неприятностями, свалившимися на его бедную голову, Тимми в ужасе воззрился на старика, не в силах вымолвить и слова в ответ.

+1

3

- Ну что умолк? – спросил старый Чарли, наклоняясь близко к лицу мальчика, но ответа так и не добился.  – Ладно, - сказал он выпрямляясь. – Отведу тебя к мистеру Уолкеру. Уж он решит, что с тобой делать.
С этими словами чернокожий работник потянул мальчишку за собой. Конечно, Чарли нарочно стращал маленького нарушителя. На шпану тот не был похож. Одежда чистая, глаженая (была, до того как  ее обладатель промчался по кустам, собрав желтеющие листья, колючки и пыль), и, судя по свежим ссадинам, мальчишке досталось от других детей.
Шли они недолго. У дома царила умиротворяющая тишина, трещали цикады. На террасе удобно расположился в кресле широкоплечий, просто одетый человек. Он был скорее похож на одного из работников, нежели на хозяина этой земли. Мистер Уолкер, а это был именно он, попивал лимонад и о чем-то тихо разговаривал с другим мужчиной, чернокожим, который выжимал мокрую от пота бандану и торопливо вытирал лоснящийся лоб. Рядом, в стружках, белел свежий срез доски. Хозяин и его работник, видимо, совсем недавно чинили перила, и теперь присели передохнуть.
- Мистер Уолкер, сэр! – окликнул его Чарли. Снял кепку, прижал ее к груди. – К вам тут гости пожаловали! – сказав это, старик широко улыбнулся, демонстрируя крупные ослепительно белые зубы.
Уолкер поставил стакан на деревянную столешницу. Звякнул лед. Энтони пальцем сдвинул панаму на затылок и сощурил серые глаза, внимательно разглядывая мальчишку.   
- Хмм… - прозвучало вместо приветствия.

+2

4

Кажется, за всю свою недолгую жизнь Тимми не было так страшно, как сейчас. Негр словно тащил его в пещеру к какому-то неведомому чудовищу, а у до смерти перепуганного мальчишки не было сил даже на то, чтобы закричать, не то чтобы начать сопротивляться.
До дома, куда его привели, оказалось не так далеко, как показалось вначале, когда он только заприметил его с дороги. Или это от ужаса время пролетело практически незаметно? Запыхавшийся от быстрой ходьбы и снова почувствовавший неприятное покалывание в боку, мальчик осторожно взглянул на того самого хозяина, чьи границы он, оказывается, нарушил. Мужчину он узнал сразу же, как только противный старик произнёс его имя. И испугался ещё больше, если такое в принципе было возможно. Энтони Уолкер! Угрюмый фермер, про которого чего только не рассказывали в округе! Мда, вот уж угораздило влипнуть...
Сейчас мальчик нисколько не сомневался в правдивости всех слухов, что довелось услышать за недолгое пребывание в Лодердейле. Сидящий на террасе мужчина был таким большим, смотрел на него так хмуро и недружелюбно, что сразу и безоговорочно верилось и в историю миссис Вин о том, как Уолкер зверски загубил её кошку, и в то, что сам хозяин фермы поклоняется каким-то неведомым духам вместе со своими неграми, как рассказывал Дик Феррар, услышавший это от своей бабки, до того старой, что про неё рассказывали, будто бы она помнит ещё ту далёкую войну, гражданскую.
От невесёлых воспоминаний паренька отвлёк звук льда, тренькающего о стенки бокала. "Чёрт, как же хочется пить!" - пронеслось в голове у Тимми, набегавшегося по кустам и канавам. Также внезапно напомнил о себе желудок, в котором с самого завтрака не побывало ни маковой росинки. Впрочем, на обед тут рассчитывать нечего, это ясно, как божий день, вон как скалятся эти негры, как бы его самого тут не запихнули в картофельный салат!
- Я не в гости. Я... я заблудился, - наконец выдавил из себя мальчик, надеясь, что ему очень-очень повезёт, и страшный фермер просто отпустит его восвояси, предварительно подсказав, в какую, собственно,  сторону нужно идти, чтобы добраться до дома миссис Вин.

0

5

- Ммм... - понимающе протянул Уолкер и быстро кивнул. Держа руки в карманах, он неспешно и вразвалочку спустился с крыльца. Подошел. С головы до ног смерил мальчишку еще одним внимательным взглядом. Взгляд немного потеплел. Энтони протянул широкую и крепкую ладонь. - Я мистер Уолкер. А как тебя звать, парень?
Судя по тому, как заблудвшийся смотрел на него и как испуганно сглотнул, он уже успел наслушаться всякой ерунды из уст земляков мистера Уолкера. Энтони секундно нахмурился и тяжело вздохнул, заметив красное пятно на скуле у мальчишки. 
- Ну, и как же ты дошел до жизни такой? - спросил фермер, совершенно неприлично показывая пальцем на намечавшийся синяк.
Два чернокожих работника, старый и молодой, негромко рассмеялись. Потом Чарли пошел за стаканом и щедро плеснул лимонаду мальцу.
- Пей, а то запыхался поди, - сказал работник.
- Пойдем под навес, - снова сунув руки в карманы, сказал Уолкер и, не дожидаясь мальчишку, пошел обратно к дому.

+1

6

- Тимми... Тимми Нейлор, сэр, - пролепетал мальчик, в котором страх начал постепенно уступать место удивлению. Ещё бы не удивляться! Сам Энтони Уолкер протянул ему свою огромную лапищу для рукопожатия! Пожалуй, расскажи он это в школе, никто ему и не поверит. А как же истории о грубости и нелюдимости этого фермера? Впрочем, отказываться от неожиданного угощения мальчик не собирался - пить хотелось просто нестерпимо, а ещё пойди разбери, когда удастся добраться до дома.
- Спасибо, - буркнул он, с жадностью прикладываясь к стакану. Кажется, такого вкусного лимонада ему в жизни пробовать не приходилось, или это от жары, голода и усталости?
Утолив жажду, Тимми снова осторожно принялся разглядывать своего нового знакомого, уже успевшего вернуться под навес, в удобное с виду кресло. Отказываться от приглашения, да ещё и после лимонада, было невежливо. Мама бы этого точно не одобрила, а он уже и так дал ей массу поводов для беспокойства, только вот зачем мистеру Уолкеру звать его под навес? Мама, всегда учившая быть вежливым и почтительным к старшим, так же часто говорила, что с незнакомыми людьми нужно быть осторожным, потому что не все взрослые такие добрые, как, скажем, миссис Вин, или мисс Глори, или старик Пит, что вечно околачивается у магазина, где работает мама... Только вот как узнать, на кого из них похож этот угрюмый фермер?
- Сэр, а это правда, что Вы сварили себе суп из Пикси, кошки миссис Вин? - внезапно громко и даже с каким-то вызовом в срывающемся голосом спросил наконец Тимми, решив, что в таком вопросе врать грешно, а по-настоящему хороший взрослый ни в жизни не обидит старую животину. Cтарик, первым заприметивший мальчишку, и работник помоложе так и прыснули со смеху.

Отредактировано Энни Нейлор (2012-12-11 15:16:27)

+1

7

- Вранье, - Уолкер на мгновение остановился и бросил выразительно-недоумевающий взгляд через плечо.  - К… кто тебе такую глупость сказал? Мм? – не дожидаясь ответа, он уселся в кресло. Время отдыха прошло, нужно было пообедать и возвращаться к работе, а мальчишку, видимо, давно ждала семья.
Судя по тому, что Тимми ничего не ответил о причине своих злоключений, все дело было в других мальчишках. В детстве особенно тяжело чувствовать, что ты проиграл, а, тем более, признаваться кому-то в том, что кто-то съездил тебе по лицу. Кто-то более сильный и проворный, чем ты.
Под тентом, неподалеку от крыльца, словно дремал припаркованный старенький «Форд» пикап. Посмотрев на машину, Уолкер поджал губы, раздумывая, а потом спросил мальчишку:
- Пообедаешь или отвезти тебя домой? – он говорил с Тимми просто и доброжелательно. Так, будто бы они были знакомы не всего несколько минут, а несколько лет и являлись как минимум закадычными друзьями. Вопрос, заданный Тимми, повеселил Энтони, и теперь Уолкер сдержанно улыбался, щуря серые глаза. Чернокожие работники, с интересом наблюдавшие, за разыгравшейся сценой, ждали что скажет Тимми, потому что от его решения зависело, будет собирать старая Нэн на стол или Чарли впопыхах придется сдирать брезент с машины.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-11 16:18:05)

+1

8

Получив прямой ответ на прямой вопрос Тимми вздохнул с явным облегчением. Значит, фермер вовсе не так страшен, как о нём болтают. Правда, выдавать миссис Вин тоже не следовало: старушка всегда была так добра к нему, всё время угощала чем-нибудь вкусненьким, рассказывала всякие удивительные истории... К тому же она была хоть старой, но женщиной, а мама всегда учила, что их обижать нельзя, а нужно наоборот защищать. Таким образом, не выдав миссис Вин, он поступит правильно.
Предложение пообедать заставило желудок снова сжаться. Вообще-то, следовало торопиться домой, мама, теперь он был в этом уверен, наверняка места себе не находит и уже ищет его по округе, пока он тут прохлаждается лимонадом... Однако же страх уже полностью уступил место мальчишескому любопытству, особенно после того, как выяснилось, что мистер Уолкер не варит похлёбок из домашних питомцев своих соседей.  Да Дик Феррер и вся его шайка просто удавятся от зависти, если узнают, где и с кем он в итоге обедал! В конце концов, такой шанс выдаётся не каждый день. И он не будет задерживаться надолго, нет, только самую малость, а потом сразу домой.
Отбросив последние сомнения, мальчик осторожно поднялся на террасу.
- Если Вы не против, сэр, я бы остался на обед. Очень уж устал, - честно признался Тимми, робко улыбаясь в ответ на хмурую ухмылку фермера. Чарли, мгновенно среагировав на слова  маленького гостя, отправился поторапливать Нэн, чтобы быстрее собирала на стол. Столько дел ещё надо успеть переделать за сегодня, а тут ещё этот малец со своими небылицами!

0

9

- Пойдем, - Уолкер неспешно поднялся, махнул рукой, приглашая гостя в дом. По дороге он снял панаму, небрежно оставив ее на вешалке. Суетившаяся в столовой Нэн казалась ожившим бронзовым божеством. Небольшого роста, крутобедрая, круглолицая, с темными как ночь глазами, она с улыбкой поглядела на Тимми, когда торопливо накрывала на стол. Хлопковый цветастый передник оттенял цвет ее лица, на котором особенно яркими казались белки больших, чуть навыкате глаз. И хоть эта женщина была уже в годах, едва ли кто-то решился бы назвать ее старухой.
Обед  у мистера Уолкера был нехитрый, но вкусный. Куриный суп с крупно нарезанным картофелем и томатами, приправленный зеленью, красиво смотревшейся в золотистом бульоне. Молодая телятина с фасолью, паштет из печени, мягкий сливочный сыр и просто огромный кувшин лимонада, в который кроме лимона и льда Нэн от души положила мяты.
Энтони заткнул за ворот рубашки салфетку, пожелал Тимми приятного аппетита, безмолвно помолился перед едой и принялся за трапезу. Чарли и молодой чернокожий работник отправились на кухню. Откуда-то появилась белая с черными пятнами кошка и, встав на задние лапы, бесцеремонно оперлась передними о хозяйские штаны. Уолкеру ничего не оставалось делать, как поделиться с ней сыром и паштетом. Было ясно, что так происходит день ото дня и уже довольно давно.
- Это Флай*, - сообщил Энтони, заметив, что Тимми заинтересовался кошкой, которая в свою очередь заинтересовалась им.

* - Fly, "муха".

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-11 17:35:42)

+1

10

Сначала мальчик всё-таки робел - слишком уж необычным оказался этот обед. Если мистер Уолкер такой радушный хозяин, то почему же про него рассказывают столько страшных историй? Не могут же соседи врать в один голос! А если это всё правда, то почему сейчас фермер так добр к случайно забредшему к нему мальчишке? Да и дом, в котором он оказался, ничуть не отличался от большинства виденных здесь жилищ: довольно просторная столовая, поначалу вызывавшая у мальчика, ещё не отвыкшего от тесных помещений большого города, где земля дороже, чувство недоумения (Куда столько места всего для одной семьи?); добротная, хоть и не первой свежести мебель; простая посуда, с таким же рисунком, какой был на тарелках и чашках у миссис Вин, - всё было знакомым и совершенно обычным, а потому и вызывало у Тимми, скорее ожидавшего попасть в пещеру дракона, а не в обычный фермерский дом, удивление.
Правда, очень скоро ему стало не до подобных раздумий, потому как желудок уже в который раз предательски заурчал, напоминая своему маленькому хозяину, что настало время подкрепиться. Надо признать, кормили на ферме у Уолкера знатно. С маминой стряпнёй, конечно, ничто не сравнится, но то, что обед получился донельзя вкусный, нужно было признать. Порция супа исчезла буквально за считанные мгновения, и та же участь должна была вот-вот постигнуть мясо с фасолью, когда внимание мальчика привлекла презабавная кошка, лакомившаяся сыром с рук хозяина дома.
- Теперь я на все сто верю, что Вы не едите кошек, сэр, - совершенно серьёзно сказал мальчик, будто бы ему и правда нужны были доказательства невиновности фермера в пропаже Пикси, а Уолкер только и делал, что оправдывался перед мальцом. - Мама всегда говорила, что хорошие люди не обижают тех, кто слабее их.
Сказав это, Тимми заметно приуныл, вспомнив, как совсем недавно обидели его самого. Он не слаб, совсем нет, будь этот Дик Феррар один, он бы ему наверняка показал, только вот...
Внезапно вспомнив ещё и о том, что наверняка отнимает у взрослого человека время своей болтовнёй, и что мама уже места себе не находит, мальчик снова сосредоточился на содержимом тарелки, желая как можно скорее покончить с обедом.

0

11

Большой, чистый и пустой дом. Старая мебель, которая не разваливается благодаря усилиям хозяина - человека, отчаянно цепляющегося за прошлое, все время оглядывающегося назад. Луч света на чистой, белой скатерти, на которой почти не видно штопку, сделанную заботливыми руками Нэн. Отблеск на узорной ручке ножа.
- Хмм. До этого не верил? - спросил Уолкер отодвинув пустую тарелку из под супа и устроив настырно требовавшую внимания кошку у себя на коленях. - Хорошие люди... - повторил эхом и принялся резать телятину на маленькие, аккуратные куски. - Те, кто разукрасили твою щеку, точно такими не были, да? - фермер быстро глянул на мальчишку. Перевел взгляд на кошку, которая теперь, сидя на коленях у хозяина, тщательно умывалась. - Твои родители... Чем они занимаются?
Судя по тому, как вел себя Тимми, он был из приличной семьи и крайней нужды не испытывал. Вероятно, люди среднего достатка. То, что мальчик был единственным ребенком, сомнения не вызывало, иначе бы он давно уже невзначай упомянул брата или сестру. Время давно перевалило за полдень, а, значит, уроки Тимми не прогуливал. Оставался единственный вариант - бегство от неприятностей.
Энтони невольно вспомнил свои детские потасовки и первые дни в армии, когда, не выдержав, за слова, которые счел оскорбительными, разбил другому новобранцу лицо. Чуть позже он научился сдерживать ярость, накрепко сцепив зубы, но она оставалась во взгляде, которым Энтони смотрел на любого, кто пытался посягнуть на его память, его гордость и его жизнь.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-11 18:02:36)

0

12

- Не то чтобы не верил, сэр, - смутился мальчик, теперь отчётливо понимая всю нелепость подобных слухов. - Но ведь, когда тебе рассказывают одно, а на деле получается совсем иначе, выходит как-то странно. Только я теперь не понимаю, зачем они это выдумали, если Вы не ели старой Пикси?
Тимми и правда пока не имел ни малейшего представления о том, как работает фабрика слухов и вымыслов в таком крошечном городишке, как этот, а потому, столкнувшись практически впервые с подобной несправедливостью, был крайне удивлён. Впрочем, про него самого болтали. И про его мать. Кое-что до него уже доходило, хоть он по малолетству и не понимал смысла косых взглядов, ухмылок и смешков в спину. А мама всегда говорила только, чтобы Тимми не обращал внимания за задир и хорошо учился. И он старался делать так, как говорила мама, старался изо всех сил, только вот получалось, увы, не всегда...
- Мы с мамой недавно сюда переехали. Из Франклина, - врать, говорила мама, нехорошо, но, с другой стороны, не она ли сама строго настрого запретила рассказывать кому бы то ни было, что на самом деле они приехали из Бибба? Да и потом, строго говоря, ответ Тимми был правдив - до того, как остановиться здесь, они с матерью две недели жили в Расселлвиле. - Она работает в лавке мистера Крайса.
Про отца Тимми рассказывать не хотел. Да особо и нечего было, мальчик его почти не помнил. В детской памяти за два года переездов остались разве что конфеты, которые изредка приносил сыну вечно где-то пропадавший Майк, да резкий запах его одеколона. Мама говорила, что его убили какие-то плохие люди, из-за которых им и пришлось уехать, но в подробности никогда не вдавалась. А он и не расспрашивал, интуитивно догадываясь, что такая гибель далеко не так почётна, как скажем, у отца Рони Моллинза, который так и не вернулся с этой войны где-то там далеко, на другом континенте.

+1

13

- Я не делал многое из того, о чем болтают, - сказал Уолкер неожиданно твердо, после того как прожевал очередной кусок телятины. Он не знал, как объяснить мальчишке всеобщую неприязнь, причиной которой по большей части было его нежелание следовать общепринятым законам, крайняя неуступчивость в принципиальных для него вопросах и нежелание мириться с тем, что уже на протяжении нескольких лет у него пытаются отобрать землю.
Землю, на которой выросло не одно поколение Уолкеров. И он - паршивая овца в этом стаде.
Кошка неожиданно спрыгнула с колен Энтони, чтобы пойти дальше по своим кошачьим делам. Хозяин ранчо, все так же внимательно глядя на мальчишку, сказал:
- О... один черный парень... спас м... мне жизнь. Ценой своей. Н... никому здесь не нравится, когда я говорю, что у... них такая же красная к... кровь, как у тебя и меня. Хмм, - он старался говорить медленнее и тише, чтобы не запинаться.
Но выходило с трудом.
После этих слов Уолкер надолго замолчал, а когда, в молчании, он и мальчик окончили обед, позвал Чарли. Пока тот возился с машиной во дворе, пришла Нэн. Собрала со стола. Затем в бумажной салфетке женщина принесла большое спелое яблоко, которое вручила Тимми перед тем как тот уселся на сидении рядом с Уолкером.
Первое время старенький пикап подпрыгивал по ухабистой дороге, потом пошел ровно и легко. Дорога пылила, на синем небе не было ни облачка, золотым казалось недавно убранное поле.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-11 20:49:21)

0

14

Тимми и правда не понимал, какая связь была между неприязнью соседей к его новому знакомому и тем, что какой-то чёрный парень спас ему жизнь. Помогать - это же хорошо, мама всегда так говорила, так почему же мистера Уолкера сейчас за это осуждают? Теперь, на сытый желудок, было совсем не страшно, только клонило в сон. Он бы, наверное, так и заснул на стуле, если б предложение подбросить до дома не напомнило о том, что мальчик и так слишком задержался, и что мать места себе не находит.
Поблагодарив негритянку за яблоко, он забрался в грузовик. Вот бы каждый день так возвращаться из школы: сидя рядом с мистером Уолкерм, наблюдая в зеркало заднего вида за клубами дорожной пыли, вырывающимися из-под колёс его пикапа. И никакой Дик Феррар со своими приспешниками уже не будет страшен, потому что разве посмеет кто-нибудь к ним сунуться? Мальчик и не заметил, как мысленно стал стал говорить "мы" по отношению к себе и фермеру.
Ехали они не долго, и вскоре Тимми разглядел знакомый невысокий заборчик, краску на котором недавно сам помогал подправлять мистеру Колину, ещё одному постояльцу миссис Вин. А вот и мама. Стоит на крыльце, явно высматривая его, а кого же ещё? Увидев неприкрытое беспокойство на лице миссис Нейлор, Тимми почувствовал укол совести. Не понаслышке зная, сколько у матери сейчас забот с очередным переездом и новой работой, он меньше всего хотел добавлять ей проблем, но так уж вышло, он же и правда не виноват, что мальчишки к нему пристали ещё у самой школы!
- Спасибо большое, сэр, - расстроенно протянул Тимми, явно не спеша выбираться из замершего у калитки автомобиля. Впрочем, отличавшаяся зоркостью мать уже углядела свою пропажу в кабине рядом с водителем и быстрым шагом заспешила навстречу.
- Тимми! Господи, где же ты пропадал столько времени! - взволнованно говорила она, не дожидаясь, пока мальчик всё-таки соизволит выбраться наружу.

0

15

Женщина, спешным шагом подошедшая к пикапу, была еще молода и красива. Как и предполагал Энтони, сделав выводы из разговора с Тимми, незамужняя или вдова. Строгое платье, строгое лицо, аккуратная прическа.
"Городская" - подумал Уолкер.
Мать Тимми была сдержанна, только в глазах плескалось беспокойство.
- Мэм, - коротко поприветствовал ее Уолкер и снял панаму. Быстро пригладил волосы рукой. Объяснять он ничего не стал, полагая, что мальчишка сам прекрасно справится с этой задачей.
Тимми тем временем выбрался из машины и, хлопнув дверцей, порывисто обнял мать. Ненадолго, потому что потом принялся в красках рассказывать о своих приключениях, старательно обходя печальные подробности, которые вынудили его бежать на ферму Уолкера.
Энтони, исподволь наблюдая за женщиной, подмечал как она едва заметно хмурится, как делает вдох глубже обычного и как бросает короткие внимательные взгляды на него. Уолкер не стал глушить двигатель, надеясь, что поскорее уедет, чтобы избежать кривотолков и внимания чересчур любопытных соседей.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-11 23:02:42)

0

16

Из сбивчивых объяснений сына и его ужасного внешнего вида миссис Нейлор сделала вывод, что мальчишка наверняка подрался с кем-нибудь из одноклассников, а потом заплутал, боясь показаться дома в рваных штанах и с синяком под глазом. Иначе как ещё могло его занести в такую даль, как ферма Уолкера? Ругать ребёнка не было никакого смысла, вон он как виновато смотрит, к тому же, ему и так, по-видимому, досталось. Да и всё обошлось, ни к чему устраивать сцен, ещё и при посторонних.
- Ну же, иди в дом, посмотрим, что можно сделать с твоим лицом, - заставив себя улыбнуться, проговорила Энни, мягко разворачивая мальчишку в сторону крыльца. У Тимми, почувствовавшего, что мать не сердится, отлегло от сердца, а потому он, радостно выдохнув, ответил:
- Да ерунда, мама, там и не болит почти, - и понёсся к дому, на бегу обернувшись и прокричав как можно громче:
- До свиданья, мистер Уолкер! И спасибо за обед!
Проводив сына взглядом, Энни обернулась к так и остававшемуся в кабине мужчине:
- О, сэр, я даже не знаю, как Вас благодарить! Я так волновалась! Мальчишки такие непоседы... Надеюсь, он Вам не слишком докучал?

0

17

Уолкер помахал рукой Тимми, после чего все-таки выбрался из кабины. Хотелось курить.
- Нет, мэм, - Энтони неожиданно мягко улыбнулся. Взгляд скользнул по фасаду дома, и ему показалось, что кто-то наблюдал в окно. "Чертовы сплетники". Лицо Уолкера тут же приобрело комично-серьезное выражение. - Только спросил меня, не ел ли я кошку миссис Вин, - фермер развел руками и снова на его лице промелькнула улыбка. - Пришлось о... отвечать. Кстати, не помню, чтобы у нее вообще была кошка.
По мнению фермера с этой старой каргой могло ужиться разве что ее собственное отражение в зеркале.
Переступив с ноги на ногу Энтони подумал, что выглядит наверняка глупо. Но теперь ему было приятно смотреть на молодую женщину, волнение которой успокаивалось у него на глазах.
- Хороший парень ваш сын, - добавил Уолкер искренне и снова взялся за ручку дверцы.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-11 23:09:21)

0

18

- Не ели ли Вы что?.. - в растерянности переспросила Энни, а потом, когда смысл сказанного дошёл, не удержавшись, прыснула со смеху. - Боже... Ох, простите его, он совершенно не думает, что несёт, - принялась она извиняться за сына, хотя глаза всё ещё смеялись.
- Господи Иисусе, кошка,.. - повторила миссис Нейлор ещё раз, качая головой, будто не верила своим ушам. - Миссис Вин говорит, что она пропала прямо в день нашего приезда, а Тимми только дай повод для разговора, пожалуй, более благодарного слушателя бедная женщина давно не находила...
Вообще, миссис Вин и правда нельзя было назвать образчиком доброты. Пожилая домовладелица не упускала случая обвинить ближнего в любой неурядице, да и перемыть косточки соседям никогда не отказывалась. Не сомневалась миссис Нейлор, что и к слухам о ней самой миссис Вин имеет самое непосредственное отношение, однако же не могла не испытывать благодарности за теплоту, с которой старушка внезапно отнеслась к семилетнему Тимми.
- Не желаете зайти в дом выпить чаю? Мальчик наверняка утомил Вас, к тому же и дорога до Вашей фермы не близкая. Мы стольким Вам обязаны,.. - будучи сама чужаком в этом маленьком городке, Энни и не думала верить сплетням, особенно о человеке, который проявил доброту по отношению к её ребёнку. А потому, видя колебание на лице фермера, добавила, улыбнувшись:
- Мистер Уолкер, я настаиваю. Не могу же я отпустить Вас обратно после того, что Вы сделали для Тимми, даже не угостив чаем с яблочным пирогом!

+1

19

Энтони почувствовал себя еще более неловко. Пару мгновений он колебался, но ответить отказом на столь искреннее приглашение не мог. И дело было вовсе не в обещанном яблочном пироге.
- Хорошо, мэм. Я только покурю тут. М... можно? Потом поднимусь к вам.
С тех пор как Уолкер стал активно выражать свои соображения по поводу отмены сегрегации, за пределами фермы его не жаловали. Россказни про кошек были самыми безобидными из всех, что кочевали в окрестностях Флоренции. Куда страшнее было обвинение в коммунизме и в том, что на фронте Уолкера завербовали на сторону Советов. Полицейские тоже относились к ветерану с подозрением и искали любой повод, чтобы показать, в чьих руках власть. Энтони время от времени исправно платил штрафы, пару раз избегал суда и старательно делал вид, что в мире больше не существует ничего и никого кроме его земли, нескольких дорогих сердцу могил и его самого. И вот теперь эта женщина приглашала его на чай, едва ли понимая, что посиделки с чернокожими и то менее зазорны, чем с тем, кто уверовал будто белые и черные равны.
Похлопав себя по карманам, Уолкер достал портсигар и спички. Хлопнула дверца пикапа. Энтони подумал, что у миссис Нейлор красивая улыбка.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-11 23:30:23)

0

20

- Конечно, - снова улыбнулась Энни, услышав то, что хотела. - Как докурите, проходите сразу в дом. Вторая комната налево по коридору. Кстати, меня зовут Энни Нейлор, - с этими словами женщина направилась в сторону дома, оставив неожиданного гостя спокойно курить у калитки.
Зайдя в комнату, она сразу обратилась к прилипшему к окну сыну, не сводившему глаз с матери всё время, что шла беседа с фермером:
- Ну-ка, помоги мне накрыть на стол! Мистер Уолкер останется на чай.
- Ура! - воскликнул Тимми, опрометью кидаясь к буфету, чтобы достать доставшиеся ещё от бабушки чашки.
- Да не спеши ты так, на сегодня, кажется, травм достаточно, - смеясь, предупредила мать, отправляясь на кухню за кувшином с чаем, лимонами и пирогом. Хорошо, что миссис Вин сегодня нет дома, иначе осуждающих взглядов и неуместных нравоучений было бы не избежать. Правда, старухе наверняка донесёт кто-нибудь из постояльцев или прислуги, а, впрочем, наплевать! Энни, вот уже два года вынужденная постоянно перебираться с места на место, не собиралась упускать возможности отблагодарить человека, проявившего по отношению к её сыну обычную человеческую заботу, из-за каких-то кривотолков. В конце концов, на неё, молодую, ухоженную и совершенно не зависимую, тоже начинали поглядывать искоса. Так это ли не лучший повод послать всю округу к чертям собачьим?
Нарезав пирог, прихватив одной рукой блюдо с десертом, а в другую взяв кувшин с чаем, Энни направилась обратно в комнату. Мистер Уолкер, видимо, докурив, как раз подходил к двери.
- О, как Вы вовремя, мистер Уолкер! Не поможете? - с улыбкой попросила она, указывая кивком головы на ручку.

0

21

С тех пор как Энтони вернулся домой, прошло  почти два года. Возвращение, к которому он так стремился и на которое возлагал все надежды, обернулось еще большим огорчением. Так, уйдя из дома и вернувшись туда через несколько лет, человек обнаруживает лишь жалкие осколки.
В первые дни Уолкер никак не мог отделаться от ощущения уходящей из под ног почвы. Дом едва не превратился в развалины, такой же развалиной стал его старший брат Дэвид, от которого разило кислым потом, перегаром и бесконечной тоской. В первое время Энтони пытался вытащить Дэвида, но все его силы словно бы уходили вникуда. Тот не хотел выбираться из алкогольного угара, и Энтони пришлось бороться одному.
Потом брата не стало. Тяжесть утраты усугублялась тяжестью вины, ведь если бы Энтони не вытолкал брата с порога в ту злополучную ночь, угрожая ружьем, тот бы не утонул. Но можно было ли назвать жизнью то беспамятство, в котором Дэвид провел последние несколько лет? На этот вопрос Уолкер не мог дать однозначный ответ. 
С некоторых пор он привык быть один. Привык настолько, что общество кого-то, кроме его работников, казалось чем-то из ряда вон выходящим. Как, например, сегодняшнее внезапное приглашение на чай. Поэтому миссис Нэйлор легко могла прочитать растерянность в глазах сильного и взрослого мужчины, который, войдя в комнату, любезно открыл ей дверь. Находившийся поблизости Тимми с любопытством глядел на радостно суетившуюся мать. Неприятности сегодняшнего дня почти забылись. Энтони пристроил панаму на вешалке в коридоре и негромко спросил:
- Еще помочь чем?

+1

22

- Давайте садитесь к столу, всё уже готово, - ответила Энни, раскладывая по тарелкам пирог. Одна из двух комнат, занимаемая миссис Нейлор с сыном, мало чем отличалась от столовой мистера Уолкера разве что размером - места здесь было значительно меньше. Впрочем, много ли надо одинокой женщине с ребёнком на руках? Стол покрыт свежевыстиранной, накрахмаленной скатертью, стулья разномастные, но крепкие, стоящий у стены буфет забит разной посудой, как хозяйской, так и привезённой с собой.
Энни изо всех сил старалась, куда бы они ни приехали, окружить сына домашним уютом. Получалось не всегда, откуда-то приходилось съезжать ещё даже не обустроившись, однако здесь дела пока шли хорошо - у неё была работа, позволявшая платить за жильё и еду, да и люди тут были не самые плохие, несмотря на все кривотолки. По крайней мере, к Тимми относились с большой теплотой. Одноклассники, конечно, не в счёт, но Энни надеялась, что и это поправимо.
- Мам, а у мистера Уолкера тоже есть кошка! Она ест сыр, а ещё она пятнистая, как наш Пират, помнишь?
- Помню, милый, ешь давай, ты и так наверняка успел надоесть мистеру Уолкеру со своей трескотнёй, - улыбнулась миссис Нейлор, разливая по стаканам холодный чай. - Кажется, я его ужасно избаловала, - с виноватой улыбкой обратилась она к гостю, однако в голосе не было ни капли сожаления.

0

23

Поблагодарив, Уолкер уселся за стол. Покряхтел немного, устраиваясь поудобнее на стуле. Взглянул на Тимми, потом на Энни. Про себя он стал назвать ее именно так. Пирог выглядел аппетитно, а на вкус оказался просто объедением. Энтони решил не жадничать, поэтому ел с удовольствием, но аккуратно.
Еще приятнее, чем есть пирог, было наблюдать как белые пальцы миссис Нейлор держат десертную вилку, как двигаются изящные, аккуратные руки и как солнечный свет ложится на скулы, отражается в серых глазах. Единственная деталь, которая вызвала у него смутное беспокойство, - обручальное кольцо. Память? Узнать наверняка Энтони не мог, да и пожалуй что не хотел.
Поймав себя на мысли, что неприлично долго смотрит, Уолкер опустил взгляд и голосом, севшим от быстрого глотка холодного чая подтвердил сообщение Тимми:
- Да. Ее зовут Флай.
При минимуме обстановки здесь было уютно и чисто. Несомненно, миссис Нейлор была лучшей хозяйкой, чем он. У женщин вести хозяйство получается гораздо лучше, чем у мужчин. Взять хотя бы Нэн, та со всем справлялась быстрее и очень сильно ругалась, когда Энтони пытался вмешаться в ее дела, "помочь" или сделать сам.
- Тимми... Если хочешь, можешь заходить к Флай в гости, - неожиданно cам для себя решил Энтони. – Ну, и ко мне тоже.
Он снова взглянул на Энни и сдержанно улыбнулся.
- С… следующая очередь угощать пирогом - моя.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-12 14:37:09)

0

24

- Ух ты! - просиял мальчик, получив столь заманчивое предложение. Фермер, который, как оказалось, не ел кошки миссис Вин, оказался просто замечательным, и теперь Тимми не верил и в прочие истории, что про него ходили. Правда, следовало ещё спросить разрешения у матери, хотя, против дружбы с мистером Уолкером она точно не должна быть против, сама же пригласила его на чай.
- Зря Вы это сказали, мистер Уолкер, - покачала головой Энни, словно угадав мысли сына. - Боюсь, покоя теперь не будет ни Вам, ни бедной кошке. Я не против, но только не часто, понятно? - с этими словами она перевела взгляд на сына, постаравшись, чтобы на этот раз её слова звучали совершенно серьёзно.
При всей благодарности фермеру, миссис Нейлор не могла не беспокоится о возможных последствиях этой внезапной дружбы. И дело было даже не столько в кривотолках относительно "неблагонадёжного" соседа, сколько в том, что дом Уолтера был на отшибе. Как бы с мальчиком чего не случилось по дороге! Да взять хотя бы сегодняшний день - Энтони уже нашёл его побитым и с изорванными штанами. Не вменять же в обязанность практически незнакомому человеку кормить Тимми обедом и подвозить домой!
Почувствовав на себе внимательный взгляд гостя, Энни несколько смутилась. В том, что ею интересовались, не было ничего удивительного. Чужаки всегда привлекают внимание в таких захолустьях, как это, а она была чужой. Однако же необходимость доказывать всем и каждому, что ничем принципиально не отличаешься от новых соседей, порой была чрезвычайно утомительной. Именно поэтому она и не стала снимать кольцо после гибели Майка - так вопросов было вдвое меньше, особенно в послевоенное время, когда вдовы с малолетними детьми не были редкостью. Впрочем, Энни бы погрешила против истины, если бы сказала, что взгляд мистера Уолкера показался ей излишне навязчивым.
- Ещё кусочек пирога? - спросила она, чтобы снять внезапно возникшую неловкость.

0

25

- П… прогулка на лошадях, - предложил Энтони и на вопрос Энни ответил: - Да, п… пожалуйста.
Он понимал, что его предложение могло выглядеть навязчивым, но с тех пор, как вернулся домой, не так часто Уолкеру доводилось видеть гостеприимство. Разве что в домах чернокожих, с которыми «якшался» Энтони.
Подумать только, он делил с ними хлеб и выпивку. Сидя на крыльце, распевал песни, когда по всему ранчо разжигали костры, и начинались негритянские пляски.
Конечно, миссис Нейлор могли сказать, что общаться со странноватым фермером – означает портить свою репутацию, но Уолкер надеялся, что Энни будет выше этого.
Хотя бы на первых порах.
Вилкой отломив кусок пирога, он отправил его в рот и снова запил холодным чаем. Пирог отдавал знакомым ароматом корицы, и Уолкер заметил:
- Моя мама тоже пекла с корицей.
Вряд ли миссис Нейлор догадывалась о том, насколько неожиданным и приятным для Энтони оказалось это чаепитие. Думавший о том, что нужно вернуться поскорее и хотя бы попытаться закончить ремонт перил, он теперь тихонько ностальгировал по тем временам, когда традиционный яблочный пирог был на столе почти всегда. И даже тогда, когда Уолкеры жили почти впроголодь.

0

26

При упоминании о лошадях глаза Тимми загорелись. Однако он вовремя осёкся, увидев явное сомнение во взгляде матери. Сейчас лучше было не настаивать, ещё чего доброго запретит. По опыту мальчик знал, что куда проще уговорить маму сделать что-то, чего ему хочется, в несколько подходов. На третий или четвёртый раз она всегда сдавалась и уступала.
Энни же тем временем думала о том, к чему может привести столь быстрое знакомство. С одной стороны, женщина была безусловно благодарна за доброту и внимание, проявленные к её сыну, с другой же... Кто его знает, надолго ли они тут обосновались. Вполне вероятно, что подельники Майка снова окажутся на пороге, и тогда придётся собирать чемоданы и опять отправляться в дорогу. К чему заводить здесь привязанности, если вероятнее всего не сможешь их удержать? О себе миссис Нейлор не думала, а вот для Тимми необходимость расставаться с новым другом может стать большим ударом. Да и к тому же, стоит всё-таки проявить осторожность. Опять же ради сына. У мальчика и так неприятности с одноклассниками, так разумно ли добавлять проблем ребёнку, поощряя знакомство с человеком, которого обходит стороной  вся округа?
Однако же в искренности и порядочности мистера Уолкера Энни не сомневалась. Не стоило так возиться с мальчишкой, если бы он только хотел приударить за молодой вдовой. И потом, таких безукоризненных манер миссис Нейлор, привыкшая к развязности мужа и его друзей, не видела уже давно.
- Посмотрим на твоё поведение, - по возможности серьёзно ответила она на невысказанную просьбу сына. - Пока же с тебя вполне хватит пробежки по всем кустам и канавам округа, - а потом снова обернулась к гостю, которому явно пришёлся по вкусу предложенный пирог:
- У нас в семье тоже всегда пекли с корицей. По бабушкиному рецепту. Вы как-нибудь непременно должны заглянуть к нам ещё и на лимонный, - сказала и тут же осеклась. Ну разве не глупо - сначала остерегаться продолжения знакомства, и в ту же секунду снова приглашать на чай с пирогом?

Отредактировано Энни Нейлор (2012-12-12 17:49:39)

0

27

- Спасибо, - отозвался Энтони, кивнув. Пользоваться чужим гостеприимством он не привык. К тому же, необходимо было соблюдать приличия. Однако приглашение на лимонный пирог радовало его уже само по себе, без пирога.
Не нужно было много ума, чтобы понять – молодая женщина относится с настороженностью. Это было вполне закономерно, исходя из того, что болтали об Уолкере в округе и того, что сама Энни была чужой в этих местах.
Доев второй кусок пирога, Уолкер искренне поблагодарил за угощение. Потом, уже стоя на пороге, добавил:
- Если… решите наведаться в… в гости, с… скажите. Абрахам, мой работник, часто бывает в магазине м… мистера Крайса. С ним можно передать.
Впрочем, на скорый визит Уолкер не надеялся. Когда Тимми подошел попрощаться с гостем, Энтони пожал мальчишке руку.
- Пока, Тимми. Не огорчай маму. 
Хвала Господу, проходя коридор, Энтони не встретился со старой каргой и другими постояльцами. Вытерев лоб платком и надев панаму, он быстро сбежал вниз по лестнице.  Бегло глянул в окно, а потом сел за руль. Через пару минут старенький «Форд» пикап, вновь поднимая облака пыли, исчез за поворотом. Энтони думал о том, что перила все-таки нужно починить как можно скорее.

+1


Вы здесь » Кунсткамера » Перекресток столетий » Милый дом Алабама, эпизод первый