Кунсткамера

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кунсткамера » Перекресток столетий » Милый дом Алабама, эпизод второй


Милый дом Алабама, эпизод второй

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

1. Название: "Милый дом Алабама, эпизод второй".
2. Дата: 19 сентября 1947 года.
3. Место: магазинчик Крайса, ферма Энтони Уолкера.
4. Действующие лица: Энтони Уолкер, Энни Нейлор.
5. Краткое описание: по прошествии недели после знакомства Энни Нейлор и Энтони Уолкера, в  магазин приходит его заказ.

0

2

В том, что опасения по поводу нового знакомства были не напрасны, Энни поняла буквально в тот же вечер - миссис Вин вернулась домой, невероятным образом будучи в курсе того, кто гостил под её крышей.
- Миссис Нейлор, милочка, Вам бы поосторожнее выбирать знакомых. Вы же вдова, да ещё и с сыном. К тому же, я точно уверена, что мистер Уолкер...
- Спасибо, миссис Вин, - нетерпеливо перебила Энни, боясь, как бы пожилая женщина вновь не завела свою излюбленную песню про сожранную фермером бедняжку Пикси. Благо, она и правда спешила на работу. - Мистер Уолкер просто подвёз Тимми, который заблудился. Это была ответная любезность, только и всего.
Однако же домовладелица была, увы, не единственной, кто посчитал своим долгом высказать миссис Нейлор своё неодобрение. Просто поразительно, как в маленьких городках расползаются слухи! Вроде бы, в тот день в доме никого не было, кроме неё и сына, однако же уже на следующий день все знали не только о предложении Уолкера покатать сына приезжей вдовы на лошадях, но и были осведомлены о количестве съеденных кусков пирога. То, что кому-то опять было дело до неё и до её семьи, злило Энни просто чрезвычайно. И ещё больше злило, что ей было не всё равно. По-хорошему, нужно было позволить Тимми ещё раз навестить фермера, возможно, даже принять его приглашение, но она боялась. А за страх было стыдно. Потому что сама учила сына делать то, что правильно, тогда как сейчас намеренно избегала человека, чтобы не навлечь беды на себя и ребёнка.

- Так, оболтусы, кто сгоняет на ферму к этому проклятому Уолкеру? Тут пришли его сорочки, а он же у нас настолько горд, что якшается только с грязными неграми, сам свои тряпки забирать не придёт, а мне храни тут его барахло. - Сварливый голос хозяина лавки отвлёк Энни от пересчитывания выручки за день. Мальчишки-посыльные, как один, замотали растрёпанными головами:
- Нет уж, мистер Крайс, сами несите этому чёрту!
- Бабушка говорит, он там на своей ферме поклоняется дьяволу, - забубнили они, явно не горя желанием выполнять приказ. По мнению Энни, парни просто не хотели тащиться в конце дня на окраину города, а байки про страшного Уолкера были лишь удобным предлогом.
- Ха, миссис Нейлор, может, их тогда отнесёт Ваш парень? Говорят, он на короткой ноге с этим любителем нигеров...
Неприкрытая насмешка в голосе босса послужила для Энни последней каплей. Да кто они тут все такие, чтобы травить человека за... да за что они его, собственно, травят? За то, что хочет жить по-своему на своей же земле? Или и правда настолько отупели, что верят, будто он крадёт соседских кошек? А она... Её они тоже никогда не примут. И не потому что Энтони Уолкер пил у неё чай с яблочным пирогом, а просто потому, что она чужая, приезжая, слишком молодая или слишком старая, слишком одинокая, слишком независимая, слишком русая, в конце концов!.. Причина для неприязни найдётся всегда, а всякие попытки влиться в местный коллектив приведут к ещё большему отторжению. Так зачем идти на поводу у людей, которые никогда не посчитают её своей? И тем более, зачем отказывать им в угоду в дружбе тому, кто был к тебе добр?
"К чёрту всё!" - подумала Энни, выходя из-за прилавка.
- Давайте пакет, мистер Крайс. Я отнесу. За сорочки уплачено?

Быстрая ходьба охладила пыл миссис Нейлор, и когда вдалеке показалась искомая ферма, она уже нисколько не сомневалась в принятом решении. Она больше не будет считаться с мнением окружающих, если те не дают себе труда считаться с нею. С этого момента Тимми может кататься на лошадях с мистером Уолкером столько, сколько захочет. А она будет приглашать его на чай тогда, когда захочет. Подбадривая себя этими мыслями, она подошла к двери дома и взялась за верёвку звонка.

+2

3

Завидев издалека изящную женскую фигурку в строгом платье, старик Чарли снял кепку и, преисполненный какого-то невероятного достоинства, присущего исключительно чернокожим, поклонился.
Когда зазвонил колокольчик, на порог вышла Нэн. Торопливо вытирая запачканные в муке руки влажным полотенцем, она улыбнулась. По-видимому визит миссис Нейлор отвлек ее от приготовления обеда.
Нэн сунула полотенце в широкий карман яркого передника и торопливо поправила платок, из под которого на высокий бронзовый лоб падал крутой иссиня-черный завиток.
Судя по тому, как Нэн говорила, хозяин успел рассказать о знакомстве и о том, что на ферме в любой момент могут появиться гости. Поэтому появление миссис Нейлор было воспринято как само собой разумеющееся.
- Здравствуйте, мэм! А мистера Уолкера нет дома, - сообщила Нэн. - Отёл, мэм... - она жестом пригласила Энни в дом, приняла из ее рук сорочки и, доверительно понизив голос, сообщила: - Его любимица, Санни. Помоги Иисусе!
Говорила Нэн так, будто речь шла о любимом ребенке.
- Вы можете подождать здесь или, если дело очень срочное, я попрошу Чарли проводить вас к хозяину?

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-12 21:14:16)

0

4

Сначала Энни хотела отказаться, поблагодарить и вернуться домой. Стыд за недельное молчание и попытки угодить соседям никак не покидал женщину, а потому было боязно показываться на глаза тому, перед кем чувствовала себя виноватой. Однако же дальше прятаться от самой себя и от собственных страхов невозможно. Иначе зачем было в принципе затевать эту доставку на дом? Чтобы лишний раз дать повод для кривотолков? Так она же решила послать их всех к чертям, так что теперь уже заднюю не дашь.
- Спасибо, наверное, мне лучше не мешать в таком важном деле. - Выросшая в городе, Энни никогда не видела, как рожает домашний скот, и кажется, нисколько не спешила восполнять этот пробел в своих знаниях.
Нэн, похоже, без лишних объяснений поняла истинную причину желания гостьи дождаться хозяина в доме. Снисходительно, но без пренебрежения улыбнувшись миссис Нейлор, она поинтересовалась, не принести ли чего-нибудь попить, путь же из города был не близкий. От лимонада Энни отказываться не стала и вскоре смогла оценить правдивость отзывов о нём своего сына Тимми - мяты и льда там и правда было в самый раз.
В гостиной же она сразу принялась с интересом оглядываться по сторонам. Чисто и просто, хоть тут и не помешала бы женская рука. Миссис Нейлор не понаслышке знала, что никакая прислуга, даже самая преданная и исполнительная, не может добиться того ощущения тепла и домашнего уюта, которое появляется только там, где наряду с хозяином заправляет ещё и хозяйка. Впрочем, не стоило заострять на этом внимание, в конце концов, до семейного положения мистера Уолкера ей не было никакого дела. Однако же висящие на стенах фотографии не могли не привлечь внимания нежданной посетительницы. В городе болтали, что раньше тут жил брат Энтони, с женой и матерью. Про то, что с ними случилось, говорили разное, при этом один слух был отвратительнее другого, а потому Энни ни за какие сокровища не решилась бы спросить у Уолкера, была ли там хоть крупица правды. Но и побороть извечное женское любопытство было сложно. У старого фотопортрета какой-то женщины она задержалась чуть дольше, чем у прочих. Судя по лицу, на момент съёмки изображённая на портрете была приблизительно ровесницей Энни; судя по покрою одежды, сейчас ей должно было быть никак не меньше пятидесяти, а то и больше.

+1

5

- Это матушка мистера Уолкера, мэм, -  с гордостью сообщила негритянка, заметив, что внимание гостьи привлек портрет. - Ох и строгая она была! Вы бы знали. Но добрая. Я пришла в этот дом после смерти мужа. Одна, с парой узлов, никому не нужная. Миссис Уолкер - добрая душа. Не дождалась мистера Тони. Совсем немного не дотянула, - казалось, женщину совсем не волновало слушают ли ее. Причиной тому была та непосредственность, с которой Нэн относилась к миру. - А это брат мистера Тони, Дэвид. Хороший человек был, но слабохарактерный. Мягкий. Знаете, как воск... Это его и сгубило, - она тяжело вздохнула и снова поправила платок.
Яркий свет, проникая сквозь высокие окна, делал полупустую гостиную еще просторнее. В солнечных лучах искрились едва заметные глазу пылинки. И еле слышно скрипел под ногами паркет.
- А это мистер Уолкер старший, - с гордостью сообщила Нэн, указывая на почти выцветшую фотографию мужчины с мягким, приятным лицом. Потом негритянка вздохнула, спохватилась, что много болтает, и торопливо извинилась перед гостьей. Она совершенно искренне старалась скрасить ожидание молодой вдовы, видя, что та волнуется.
- У нас не часто бывают гости, мэм... - добавила она почему-то и принялась мять полотенце, которое лежало в кармане передника.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-12 23:57:33)

0

6

- Что Вы, мне очень ин... - начала Энни и тут же осеклась, испугавшись, как бы её интерес не приняли за праздное любопытство.
Так значит, женщина на портрете - мать Энтони. А тот молодой человек рядом с ним, на соседней фотографии, получается, его брат? Что за женщина стоит между ними, миссис Нейлор спрашивать не стала. По слухам, у Дэвида Уолкера была жена, скорее всего, это она и есть, но и с ней, как почти со всем семейством, случилось что-то нехорошее. Уж лучше промолчать, чтобы Нэн не подумала, что гостья и правда явилась сюда только собрать сплетни.
- Я тоже за последние два года как-то поотвыкла принимать гостей, - доверительно призналась Энни негритянке, чтобы как-то развеять внезапно возникшую неловкость. - С этими переездами не до этого. Однако недавно мистер Уолкер стал приятным исключением из этой традиции.
Она и сама не знала, почему пустилась в какие-то разъяснения перед обычной служанкой. Выросшая в городе, Энни всё же была коренной жительницей Юга и, хоть и не разделяла слишком уж радикальных взглядов относительно сегрегации, но и особой близости между слугами и хозяевами не поощряла. Впрочем, навязывать свои правила в чужом доме миссис Нейлор не собиралась.
- Наверное, мистер Уолкер ужасно тоскует по своим родным, - добавила она чуть слышно, внезапно вспомнив обо всех своих потерях и переживаниях. Правда, у неё хоть был Тимми, великая радость и утешение от всех печалей, а вот что было делать таким, как этот фермер, оставшимся без родных и друзей в большом старом доме?

0

7

Нэн уперла кулаки в бока и покачала головой.
- Я знаю, каково это, мэм, - ответила коротко. Она знала, что такое, когда гонит нужда, поэтому смотрела на миссис Нейлор с сочувствием искренним и проявленным ровно настолько, чтобы та не ощущала неловкости. Потом, услышав про Уолкера, оборонила: - Он как заблудившийся мальчишка. Все ищет дорогу домой.
Негритянка доверительно взглянула на Энни, медленно и безмолвно кивнула в знак того, что вот об этом как раз нужно молчать. Потому что не все любят показывать свои слабости, а такие как Уолкер - тем более.
С улицы послышались голоса и смех. Один миссис Нейлор был точно знаком. Нэн вздохнула с облегчением, извинилась и спешно отправилась навстречу Уолкеру.
- Двое, Нэн! Двое! - кричал с порога Уолкер, как победитель потрясая кулаком, а когда женщина подошла к нему, стиснул ее в медвежьих объятьях. - У нас кто-то есть? - он глянул из-за плеча женщины. На лице промелькнуло неподдельное удивление.
- Миссис Нейлор принесла ваши рубашки, мистер Тони.
- О... - только и смог протянуть Уолкер, тщетно взъерошивая грязной ладонью волосы и пытаясь вытряхнуть из них застрявшее сено.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-12 23:33:26)

0

8

Подобная откровенность смутила Энни. Сомнений в том, что сам мистер Уолкер не стал бы пускаться в такие рассказы, не возникало, а потому у женщины возникло очень неприятное чувство, будто бы она подслушивала под дверью или лезла непрошенно в чужую жизнь. Не стоит ей интересоваться судьбою этого человека, не стоит вникать в его проблемы и горести, у неё своих забот хоть отбавляй, однако же, несмотря ни на какие доводы разума и собственной выгоды, заставило же её что-то сегодня обозлиться на мистера Крайса и самой понести эти треклятые сорочки, хоть никакой острой необходимости в этом и не было.
Голоса за дверью сняли напряжение лишь на самую малость, ибо очень скоро, увидев удивлённое лицо хозяина дома, Энни вспомнила, что ей есть, за что просить прощения. Её тут явно уже не ждали, может, и никаких извинений не хотели, возможно, и правда решение прийти сюда было полнейшей глупостью? Однако, жалеть было поздно, она уже здесь, и нужно было проявить хотя бы банальную вежливость, раз уж явилась на порог.
- Добрый вечер, мистер Уолкер. Пришёл Ваш заказ, и я подумала, что могла бы сама его отнести, - звенящим от волнения голосом проговорила Энни, протягивая для приветствия руку. - На Вашем месте я бы сразу проверила, всё ли в порядке, а то не мне Вам рассказывать, с каким скрипом принимает Билли претензии по качеству того, за что уже уплачено.

+1

9

Энтони торопливо вытер руки поданной тряпицей. Вид у него был, прямо говоря, не самый лучший, но крайне довольный. Пот бежал по лицу и шее, брюки были замызганы в грязи, поэтому руку  в ответ Уолкер протягивал с крайней неловкостью. Фермер мягко пожал ладонь Энни, сдержанно улыбнулся.
- Спасибо, миссис Нейлор. Если вы позволите, пару минут.  Я с… сейчас,  - оборвав фразу на полуслове, Энтони пошел приводить себя в порядок. Ополоснувшись по пояс водой, тщательно вымыв руки и сменив рубашку, он вернулся в гостиную. Сорочки Уолкер осмотрел внимательно. Удовлетворенно кивнул.
- Все в порядке, миссис Нейлор. Передавайте мистеру Крайсу мою благодарность, - эта фраза, произнесенная спокойно и сдержанно звучала как крайняя издевка. Действительная благодарность предназначалась Энни. Уолкер прекрасно понимал, что если бы не она, то рубашки так и лежали бы в магазине, до тех пор, пока Энтони сам за ними не явился. И тогда был бы еще один неприятный инцидент, потому что визиты фермера в магазин сопровождались жесточайшими словесными перепалками.
- Я в… ваш должник.
Он не знал, что предложить этой женщине и не знал, нужно ли ей что-нибудь. Наверняка никто не давал ей это поручение. Тогда почему она решила принести товар сама? Спрашивать об этом Энтони не стал. Молчаливая пауза затягивалась, и Уолкер не знал, чем ее заполнить, потому что в приятных беседах был не мастак.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-13 13:44:28)

+1

10

- Что Вы, не стоит благодарности! - Хотела бы она сказать что-нибудь из серии "всего лишь заскочила по пути", но это было бы уже откровенным враньём. К тому же ироничный тон, которым Уолкер передал благодарность мистеру Крайсу, не оставлял никаких сомнений - отношение владельца магазина было ему прекрасно известно. Да иначе и быть не могло в таком городке, как этот.
Молчание затягивалось, и теперь Энни даже жалела, что их оставили наедине. Возможно, будь тут болтушка Нэн, обязательно нашлась бы тема для разговора. И тут, кинув на фермера ещё один смущённый взгляд, миссис Нейлор вспомнила о причине задержки хозяина дома. Ну конечно! Отёл! Судя по смеху там, за дверью, Уолкер был чрезвычайно рад предстоящему событию, наверно, нужно его поздравить, а то получалось, будто бы она и правда пришла сюда только из-за рубашек.
- Мне сказали, в Вашем хозяйстве случилось пополнение, - постаравшись улыбнуться как можно непринуждённее, проговорила она. Как принято поздравлять с рождением телёнка, Энни не имела ни малейшего представления, равно как и о том, а принято ли вообще поздравлять с этим, и не является ли подобное обычной фермерской рутиной. - Моё знакомство с коровами ограничено лишь покупками в мясной и молочной лавках, - виновато добавила она, словно бы извиняясь за все глупости, что могла наговорить по этому поводу.

0

11

- Пять часов провозились, м... миссис Нейлор, - с гордостью сообщил Энтони.
Уолкер взял кувшин, плеснул в стакан лимонаду и быстро осушил его несколькими глотками.
- И двойня! Д... думали, уже не отелится.
Стакан глухо звякнул о стол.
Вряд ли бы Энтони смог объяснить молодой женщине все происходившее несколько часов назад и ту степень волнения, которую испытывал он и работники, помогавшие ему.
А уж когда теленка два - все гораздо сложнее.
Уолкер и его гостья так и стояли напротив друг друга, испытывая неловкость. И, несмотря на то, что Уолкер чувствовал себя едва ли не как счастливый отец, он не знал, насколько Энни интересны его повседневные заботы.
- Здоровые оба, - добавил Уолкер и улыбнулся, пытаясь скрыть некоторое замешательство. Он чуть было не спросил о том, не задерживает ли Энни пустыми для нее разговорами, но вовремя спохватился, что это может быть расценено как неприятный намек.
- Д... две радости сегодня. Потому что вы зашли.

+1

12

- Это хорошо, что здоровые, - согласилась с очевидным Энни, ещё больше смутившись от последних слов фермера. А потом снова устыдилась своего малодушия. Явное радушие Уолкера добавляло беспокойства её совести, ведь это она целую неделю избегала его (что, впрочем, из-за нелюдимости Энтони, было делом нехитрым), а не наоборот.
- Мистер Уолкер, я... я должна извиниться, - решилась наконец гостья, вздохнув так, будто бы набирала в грудь воздуха перед прыжком в воду. - Вы... Вы были так добры к Тимми, так, как уже очень давно никто не был, а... а я позволила поддаться этим слухам и сплетням, будто бы в них и правда есть хоть капля правды! Мне следовало навестить Вас раньше, а не отсиживаться за своим прилавком, будто бы это хоть как-то поможет мне или Тимми...
Начав с неподдельным жаром, теперь миссис Нейлор истытывала настоящее отвращение к самой себе и своему малодушию. Горькие мысли, преследовавшие её всю неделю, снова никак не желали выходить из головы. Как она могла так поступить, даже ради кажущегося благополучия сына? Ведь ещё свежи были воспоминания о том нелёгком времени, когда умер Майкл, и не стало какой-никакой, но защиты от осуждающих взглядов и кривотолков. Ещё бы, жена гангстера, раньше щеголявшая в лучших нарядах, в то время, как у большинства не было денег даже на кусок хлеба, якобы не знала, чем занимается её благоверный! Да и потом было не легче, когда всякий подвыпивший гуляка считал своим долгом проводить её оскорбительным свистом, потому что все в округе знали, что миссис Нейлор - вдова, а вдовам не полагается быть такими хорошенькими и молодыми, и послевоенное время не являлось оправданием в глазах всё подмечавших соседей, что дома, в Биббе, что здесь, в Лодердейле.
Эти воспоминания не были, по мнению Энни, оправданием, скорее, лишь усугубляли её вину, а потому она, растеряв остатки смелости, упрямо уставилась на носки своих поношенных туфель, не в силах поднять глаза на Уолкера.

Отредактировано Энни Нейлор (2012-12-13 17:02:24)

0

13

Энтони даже попятился от неожиданности. В недоумении он какое-то время глядел на оправдывающуюся женщину и, когда она окончила говорить, коротко отрезал:
- Вам не за что извиняться.
В самом деле, конфликт, который уже два года длился между ним и местными жителями, к миссис Нейлор ни коим образом не относился. И если уж на то пошло, винить стоило обе стороны, но только не молодую вдову.
- Я понимаю, - сказал Уолкер, - никто не захочет портить р… репутацию. В… вас правильно предостерегли. Я якшаюсь с чернокожими, никто д… другой здесь не стал бы.
Энтони замолчал ненадолго, видимо подбирая слова. Господи, как же сложно ему сейчас было объясняться!
- Но у меня не получится соврать, что я не хотел увидеться снова. Только… они теперь будут говорить и о вас.

0

14

Реакция Уолкера Энни удивила. Он так просто, так спокойно воспринял боязнь навлечь на себя осуждение соседей, будто речь шла об отказе от обеда или ещё каком незначительном пустяке. От такого ненавязчивого великодушия снова стало неловко, но отказаться от него миссис Нейлор уже не могла. В её глазах это выглядело бы двойным предательством.
- Какая разница, с кем Вы якшаетесь, если были так добры к Тимми? Вы правда считаете, что глупые сплетни должны перевешивать обычное человеческое участие? Как думаете, сколько соседей повстречал ребёнок, пока, запыхавшись, добрался до Вашей фермы? И сколько из них попытались за него вступиться? - Энни горько усмехнулась. И, раз уж они заключали здесь некое подобие импровизированного маленького союза против сплетников, стоило поведать новому другу ещё кое-что:
- Вам не стоит беспокоится о моей репутации, мистер Уолкер. Обо мне говорили ещё до нашего знакомства. Ещё бы! - фыркнула она, - Молодая вдова, откуда и зачем приехала - не проверишь, надолго ли здесь - тоже непонятно. Я почти смирилась с тем, что про меня болтают, причём, тем больше, чем тише я себя веду. Только вот... - Энни осеклась, так и не договорив. Мысль о том, что же будет с Тимми, у которого  и так были не самые лучшие отношения с одноклассниками, снова пришла ей в голову. Если взрослые и могли не дать себя в обиду, то что же было делать бедному семилетнему мальчику?
- Наплевать на них на всех! - стараясь улыбнуться поувереннее, Энни отсалютовала Уолкеру стаканом с недопитым лимонадом.

0

15

- Перевешивают, - упорно возразил Уолкер. Доказательством перевеса было хотя бы то, что Энни сама не так давно опасалась связываться с ним. То, за что она теперь извинялась, и то, в чем не было ее вины. Правда, пояснять это Энтони не стал. Потому что пояснения вышли бы в высшей мере нетактичными на его взгляд.
Уолкер нахмурился. Протянул что-то невнятное, потом все-таки сказал:
- У него был грустный вид. Я знаю, что такое, когда тебе съездили по носу и нет никого, кто был бы на твоей стороне, миссис Нейлор. Поэтому вот... - Энтони развел руками, объясняя эту совершенно логичную и очевидную с его точки зрения причину.
И сейчас могло показаться, что Уолкер, подобно школьнику, оказавшемуся в аутсайдерах, заступился за такого же как он.
Фермер вздохнул, сунул руки в карманы, вынул. Заложил за спину, сцепив в замок. Взглянул на кресло.
- М... может присядем? Или п... пойдем посмотрим телят? Потом можно поужинать, если... хотите.
Видя, что разговор все больше заставляет волноваться миссис Нейлор, Уолкер решил кардинально перевести тему, чтобы больше о сплетниках не вспоминать. В самом деле, было кое-что приятнее или важнее этих пустых пересудов, на которые у жителей небольшого городка было время, а у него, Энтони Уолкера, - не было.

0

16

Если было у Энни что-то общее с мистером Уолкером, кроме неприязни соседей, так это упрямство. Раз прекратив колебаться и приняв решение, она упорно шла к намеченной цели или со всем жаром отстаивала свои убеждения. И почти всегда добивалась желаемого. Так было, когда она захотела ребёнка. Или когда решила, что не будет зависеть от милости подельников Майка. Было так и сейчас, когда наконец-то окончательно убедилась, что все эти разговоры про Уолкера не стоят ломаного гроша. И с тех пор мнение самого фермера по этому вопросу волновало миссис Нейлор не больше пролетевшей за окном мухи.
- Мне плевать, - твёрдо ответила она, снова протягивая руку, чтобы аккуратно дотронуться до локтя Энтони. - А миссис Вин и прочие могут катиться ко всем чертям. - Выражение, пожалуй, не очень подходило хорошо воспитанной южанке, однако Энни сейчас было плевать и на манеры в том числе.
- На ужин я, к сожалению, остаться не смогу - Тимми ждёт, а я не предупредила, что зайду на ферму. Боюсь, он не простит мне, что я воспользовалась Вашим гостеприимством без него. А на телят посмотрю с удовольствием, я никогда не видела их только что родившимися, - с готовностью согласилась миссис Нейлор, словно боялась, что фермер передумает.
Однако то, что его собственное приглашение шло вразрез с его же советами держаться подальше, несказанно радовало Энни. Тем самым он как бы подтверждал её правоту.

Отредактировано Энни Нейлор (2012-12-13 21:38:47)

0

17

Энтони уже давно не стремился произвести на кого-нибудь впечатление. Прознай соседи о том, что Уолкер повел миссис Нейлор смотреть на телят, непременно стали бы судачить о том, что этот деревенщина даже не умеет как следует ухаживать за понравившейся ему женщиной. Респектабельный мужчина должен отвести понравившуюся ему девушку в респектабельный ресторан - требовало общественное клише. Уолкер же привел миссис Нейлор в хлев, где только что отелилась его любимая корова.
- Вот она, моя девочка, - сообщил Энтони кивнув на джерсейскую корову благородной палевой масти с белыми подпалинами на брюхе, на ногах и вокруг глаз. Доившая Санни негритянка, негромко поздоровалась с Энни. Неподалеку, в углу на чистой и свежей подстилке можно было увидеть двух телят, одновременно неловких и изящных, длинноногих, нежного светлого окраса.
Уолкер, аккуратно ступая, позвал Энни идти за собой, чтобы не тревожа, она могла рассмотреть его гордость поближе.
- Первый вышел легко. Девочка его как выплюнула. Вторую пришлось тянуть ремнями, потому что она  копытцами вперед шла. Так всегда, когда двойня.

0

18

Для Энни и правда подобная экскурсия была непривычной. Раньше ей в коровнике бывать не приходилось, и теперь она с неприкрытым интересом осматривалась по сторонам, в то же время стараясь не наступить в коровью лепёшку. Нехватало ещё  изгваздать последнюю приличную пару туфель!
Помещение, где Уолкер держал коров, оказалось довольно просторным. Сразу было ясно, что на скотине фермер экономить не собирался. По крайней  мере, Энни сомневалась, что кто-то ещё из местных фермеров стал бы проводить коровам электричество. Легко представить, как должно было это злить всезнающих соседей, наверняка полагавших, что Энтони почитает их ниже не только негров, но и собственного скота.
Разъяснения Уолкера миссис Нейлор слушала вполуха, потому как всё равно ничего не понимала в животноводстве. Догадалась только, что дело это не простое, раз рождение телят приносит в дом столько волнения и забот. Да и разве можно внимательно слушать что бы то ни было, когда тебе показывают таких хорошеньких малышей?
- Какие у них красивые глаза! - тихо ахнула она невпопад, залюбовавшись сначала красавицей Санни, а потом переводя взгляд на её прелестных детишек и смущённо спросила она, не уверенная, что не говорит невероятнейшую глупость:
- Можно, я их поглажу?

0

19

- Да... - кивнул Энтони и отошел, чтобы работница могла напоить телят свеже сцеженным молозивом.
В первое время о телятах, как и о любых других детях, необходимо было заботиться очень тщательно.
Уолкеру и его гостье пришлось немного подождать пока большеглазые и чуткие коровьи дети напьются из ведра.
Потом, когда Энни подошла к одному из них, теленок потянул голову, принюхался, и его шершавый язык, видимо в знак приветствия, скользнул по ладони женщины. Дрогнули длинные рыжие ресницы, малыш прикрыл глаза.
"Смирный" - подумал про себя Уолкер.
- Я назову его Майлд, - сообщил Энтони, наблюдая за тем, как расцветает улыбка на лице миссис Нейлор.

* -  Mild, кроткий, мягкий.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-13 23:00:57)

0

20

Телята пили жадно, будто бы, как и Энни, проделали долгую дорогу до дома. Впрочем, в некотором смысле слова, так оно и было. Невозможно сдержать нежной улыбки, глядя на этих трогательных, до ужаса неуклюжих созданий. Ещё невероятнее было сейчас представить, что через какое-то время они станут размером со свою мать.
Осторожно приблизившись, миссис Нейлор протянула слегка дрожащую руку и как можно аккуратнее, словно боялась навредить малышам, дотронулась до мягкой, будто бархатной шкурки. Ойкнув от неожиданности, когда один из телят лизнул её ладонь, она обернулась к Уолкеру, на лице которого без труда читалась такая нежность, на какую его наверняка не считали способным соседи. Ещё бы! Всегда угрюмый, неразговорчивый, теперь же он светился столь неподдельным и простым счастьем, что не заразиться было невозможно.
- А как будут звать второго? - спросила она , снова проводя рукою по спине другого телёнка. - Господи, это такое чудо! Жалко, что Тимми их не видит.

0

21

- Вторую... пока не решил, - признался Уолкер. - Может, поможете мне с этим? 
В коровнике сладковато-терпко пахло сеном. Пока Энтони и Энни разговаривали, негритянка принялась обмывать вымя Санни. Делала это старательно и аккуратно, ласково приговаривая. За стенами во всю трещали цикады. Правда, даже этот звук, казалось, постепенно замедлялся и стихал.
- Тимми может заходить, когда захочет, - напомнил Уолкер. Постояв еще немного и, дождавшись пока его спутница удовлетворит любопытство, он направился к выходу. Снаружи было немного прохладнее. Еще не стемнело, но окружающие краски стали как будто медленно выцветать. Близились вечерние сумерки. Воздух казался тягучим и сладким.
Принесшая рубашки и сказавшая совсем немного слов, миссис Нейлор, сама того не зная, сделала очень многое. Вероятно, стоило поблагодарить сейчас, но Уолкер снова опасался быть навязчивым. Поэтому, остановившись, он какое-то время безмолвно глядел на сероглазую женщину спокойно, мягко и светло. Обычно сосредоточенный и угрюмый, Уолкер казался теперь едва ли не на десяток лет моложе.

Отредактировано Энтони Уолкер (2012-12-13 23:53:08)

0

22

- Никогда не называла коров, - смущённо улыбнувшись, проговорила Энни, отряхивая ладони и выходя вслед за фермером из коровника. - Может быть, Молли? Так звали корову из детской книжки, которую мама читала мне на ночь.
Подобные подробности тут же показались женщине слишком интимными и ненужными. Ну какое дело было Уолкеру до её детства и до того, кто и что там ей читал? Вдохнув  полной грудью прохладный вечерний ветерок, миссис Нейлор постаралась отбросить все неловкие мысли. Решение, принятое сегодня, было правильным, что бы там ни было потом, в этом сомнений не было. То, что фермер не держал на неё зла, было лишним тому доказательством.
- Спасибо за гостеприимство, мистер Уолкер. И за лимонад. И за... за всё, - неожиданно очень серьёзно произнесла Энни, глядя ему прямо в глаза. Уточнения, за что ещё она была благодарна, кажется, не требовалось. Он, отвергнутый соседями только за то, что хотел жить по-своему, и она, отвергаемая только за то, что приехала из другого города... Похоже, у них просто не было другого выбора, кроме как держаться друг за друга. Разве не естественно - тянуться к тому, с кем у тебя много общего и кто явно к тебе расположен?
- Боже, я ужасно задержалась! - спохватилась миссис Нейлор, вспомнив о сыне. - Тимми, наверное, уже заждался! Я побегу, мистер Уолкер, и помните, что Вы обещали зайти к нам на лимонный пирог. Скажем, завтра. Хорошо? Тогда будем Вас с Тимми ждать, - и крепко пожав ему руку, Энни заспешила в сторону города.

0


Вы здесь » Кунсткамера » Перекресток столетий » Милый дом Алабама, эпизод второй